| |
175 Font-lingvo I like you too I like you too. Always I want speak with you,I need you.
I will tell that I go a to travell the vacation to Serena ,460 km north of Santiago. I need to knoww for you,before the to travell. Little kiss
'Admin's Remark' This request is no longer acceptable according to our new submission rules. Kompletaj tradukoj Jag tycker om dig också Ja ciebie też lubię | |
| |
| |
163 Font-lingvoĈi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". Seit ich dich kenne hat sich mein Leben... Seit ich dich kenne hat sich mein Leben verändert. Ich war noch nie so glücklich und kann mir nicht vorstellen jemals ohne dich zu sein. Ich liebe dich von Kopf bis Fuß und werde es immer tun, egal was passiert. Meine Freundin ist Polin und ich will ihr gerne eine überraschende Freude machen, indem ich ihr was Polnisches "schreibe". Vielen Dank Kompletaj tradukoj OdkÄ…d Ciebie poznaÅ‚em, moje życie.... | |
| |
17 Font-lingvo une duhet te flej.... une duhet te flej.... Ist aus einer Facebook Statusmeldung. Wenn irgendetwas vom Satz fehlt, dann muss man sich einen Namen vorstellen, der vor die Wörter gestellt wird, also " XY une duhet te flej...." Kompletaj tradukoj ich muss schlafen... | |
| |
| |
164 Font-lingvo hallo B. wann verlässt X. endlich die... Hallo B. wann verlässt X. endlich die Wohnung von R. und mir? Ich habe nur Angst, dass unsere Ehe endgültig zerbricht. Wieso haben R. und X. den gleichen Ehering? Bitte sag mir alles was ich wissen möchte. G. B. = Baba X. = Xheva R. = Remzi G. = Gabi
(Die Namen in der Übersetzung nicht ausschreiben, die stehen hier um zu wissen, ob es ein weiblicher oder männlicher Name ist!) /italo07 Kompletaj tradukoj Halo B., kur lëshon X. së fundi banesën e... | |
15 Font-lingvo Jojoba Öl Das ist Jojoba Öl
une e kuptoj se Öl= vaj, por fjalen jojoba nuk e kuptoj Kompletaj tradukoj Vaj jojoba | |
56 Font-lingvoĈi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". Wenn du eine Träne warst wurde ich ... Wenn du eine Träne warst wurde ich weinen aus Angst dich zu verlieren
<edit> with caps where it needed some</edit(03/24/francky) <edit2> "Wenn du ein Träne warst wurde ich eine Weinen aus Angst dich zu verlieren" with "Wenn du eine Träne warst wurde ich weinen aus Angst dich zu verlieren" </edit2> (in order to make a sentence that makes sense-03/34/francky thanks to Lene's edit)
Kompletaj tradukoj Po të ishe një lot, do të qaja nga frika që të mos të humb ty | |
| |
| |
56 Font-lingvo Mon bébé je t'attendrai le temps ... Mon bébé je t'attendrai le temps qu'il faudra! Prends soin de toi amour! merci de bien vouloir me traduire ce texte ! et merci d'avance a celui qui pourra me le faire !! <edit> Took the "s" off "prendrai" -which is "futur simple" and not "conditionnel" and put it at the tip of "prend"- since verb "prendre" reads with one "s" at its present imperative mode 2nd person singular </edit> (03/23/francky) Kompletaj tradukoj I dashur, do të të pres... | |
| |
| |
221 Font-lingvo hallo baba hallo baba wie geht es dir? ich habe eine große bitte an dich,sag mir was ist zwischen xheva und remzi? kann es sein das sie verheiratet sind? denn ich mußte die wohnung für xheva verlassen und remzi kümmert sich kaum um mich. bitte sag mir die wahrheit. liebe grüsse gabi Kompletaj tradukoj Tung baba | |
| |
| |